Round Dish with Pommel Scrolls, 15th–16th century
Chinese
Carved, “marbled” lacquer (tixi), a variety unique to China, was made from at least the Song dynasty (A.D. 960–1279) onwards. In this labor-intensive technique, several layers of thin lacquer in varying colors are applied to a wood substratum, each layer being left to harden before the next is added. Once this coating has built up to a considerable thickness, grooves may be cut into the lacquer, revealing a series of colored bands. This large, deeply carved, impressive dish has seven alternating bands of lacquer, four black ones sandwiching three thin red ones.
The interior of the dish is carved with a design of three concentric rows of pommel scrolls (jianhuan) encircling a quatrefoil floret, a decorative scheme commonly employed on tixi lacquers. The pommel-scroll motif, a trefoil pattern, takes its name from the shape of the ring-pommel of early Chinese swords. The exterior is carved with a classic or “fragrant grass” scroll (xiangcao). The black-lacquer surface layer has been highly polished to a lustrous shine, enhancing the overall decorative effect.
La laca tallada “marmolada” (tixi), variedad exclusiva de China, comenzó a elaborarse al menos a partir de la dinastía Song (960–1279 d. C.). En esta trabajosa técnica, se aplican varias capas finas de laca de varios colores sobre un sustrato de madera, dejando que cada capa se seque antes de añadir la siguiente. Una vez que este revestimiento ha alcanzado un grosor considerable, se tallan muescas en la laca, lo que deja a la vista una serie de franjas de color. Este impresionante plato de gran tamaño y tallado profundo tiene siete capas alternadas de laca, cuatro negras y, entre ellas, tres rojas.
El interior del plato tiene tallado un diseño de tres franjas concéntricas de roleos de pomo (jianhuan) que rodean un flósculo de cuatro hojas, esquema decorativo utilizado comúnmente en las lacas tixi. El motivo de los roleos de pomo, un patrón trifolio, hereda su forma del pomo en forma de anillo de las primeras espadas chinas. El exterior tiene tallado un roleo clásico, o “pasto aromático” (xiangcao). La capa superficial de laca negra ha sido lustrada hasta conseguir un brillo reluciente, lo que realza el efecto decorativo en su totalidad.
Jean-Pierre Dubosc [1904-1988] Collection, Kamakura and Japan;
(sale, Eskenazi, Ltd., London, 8-12 December 1992, no. 15);
purchased by Kimbell Art Foundation, Fort Worth, 1993.